マクドナルドは全世界にあります。 「ビッグマック指数」というものができるほど、世界どこの国でもビッグマックを食べられます。 しかし世界中にあるマクドナルドではその国だけのローカルメニューもあります。 日本にはテリヤキバーガーがあり、インドにはマハラジャマックがあります。
アニメーションもこれと同じです。 ディズニーやピクサーで作られたアニメは世界中で公開されていますが、公開する国によって少しずつディテールを変えているそうです。
1.ズートピア
国ごとにニュースキャラクターの動物たちが変わっています。 中国ではパンダが、オーストラリアではコアラがニュースキャスターですね。
2.トイ·ストーリー2
バズ·ライトイヤーが演説をする場面です。 「アメリカでは『アメリカ国旗』が背景に、他の国では『地球儀』が背景になっています。
3.インサイド·ヘッド
ライリーのパパが夢を見る場面です。 アメリカ、カナダ、ロシアではホッケーや他の国ではサッカーが出ましたね。
アメリカではライリーはブロッコリーを拒否し,日本では枝豆を拒否しています。
4.モンスターズ・ユニバーシティ
モンスターズ・ユニバーシティに出てくるカップケーキの姿です. 英語圏ではない国家ではアルファベットを他の模様に変えました。
これほど細かいところまで変更できたというのは、それだけ現地の感性と文化をよく反映しているということでしょう。完璧なローカライズができているだけあって全世界から愛されるアニメになったのでしょうね!